Hilary Kaplan on Angelica Freitas

Yale Working Group in Contemporary Poetry

On Friday, October  8 from 3-5 PM in room 116 of the Whitney Humanities Center the WGCP will be discussing the work of the Brazilian poet Angelica Freitas.  Specifically we will be reading a selection of poems from her book Rilke Shake. Our discussion that day will be shaped by the input of Hilary Kaplan, a WGCP member-at-large and Freitas’ American translator. Hilary’s  terrific essay on translating Freitas is available here: http://digitalartifactmagazine.com/issue2/Translating_Poems_from_Angelica_Freitas_Rilke_shake

The first two paragraphs provide a biography for this poet: Rilke shake (São Paulo: Cosac Naify, 2007), a collection of 45 short poems, is the first book by the young Brazilian poet Angélica Freitas. The title, a pun on milkshake (which in Brazil’s vernacular means just what it does in English), indicates the book’s contents: poetry approached as a shake of languages, words, canonical tradition and a measure of delight, whirred in postmodernity’s ironic blender. The often first-person poems grapple…

View original post 281 more words

Bargains and a barn

write meg!

photo(1)

Last weekend was beautiful. Really beautiful. Not like winter at all here in Maryland, with abundant sunshine and temperatures in the 50s and a glorious hunt of spring to come. (In six more weeks, apparently.)

When we ran out Sunday to complete a Craigslist transaction (always nerve-wracking, but we meet folks in very public locations — and this man turned out not to be a serial killer, thankfully), Spencer and I swung into a local barn renovated to hold . . . well, to hold junk. I don’t know how else to explain it. It’s a combination of a thrift store, salvage shop and last-resort home for stuff no one else wants.

My husband can’t get enough of it.

Spencer leaves no box unturned, no screw unscrewed. A yard sale devotee and serious handyman, Spence loves the thrill of the hunt — and in the dead of winter with…

View original post 264 more words